You keep 100% of your fee.
LaborMap does not take a referral, matching, settlement, transaction, or revenue-share fee from the work introduced through the roster.
LaborMap is building a vetted roster of linguists for introductions only. Workers and linguists agree scope, fee, and payment directly; LaborMap takes no referral fee or share.
This follows the same structure as LaborMap's certified labor consultant introduction path.
LaborMap does not take a referral, matching, settlement, transaction, or revenue-share fee from the work introduced through the roster.
Scope, fee, schedule, payment, and any travel or urgent-work terms are agreed directly between you and the worker.
Roster registration is non-exclusive. You use your own tools, set your availability, and may decline any introduction without penalty.
Each language is shown as available only after at least two vetted linguists are ready.
Vietnamese, Chinese, Khmer, Nepali, Indonesian, Thai.
Burmese, Uzbek/Russian, Tagalog/English, Sinhala, Bengali.
Mongolian, Urdu, Kyrgyz, Lao, Tetum/Portuguese, Tamil.
The roster supports communication and faithful language work. It does not turn linguists into legal advisers or representatives.
For LaborMap-sourced introductions, transparent pricing protects workers and keeps the roster credible.
No hidden fees, undisclosed add-ons, post-hoc price changes, charges outside the published range, or pressure tactics are allowed. Travel, urgent work, rare-language scarcity, or unusually complex documents must be explained before accepting the work and separately agreed by the worker.
Example suggested ranges: phone interpreting around KRW 70,000 per 60 minutes; in-person interpreting from around KRW 300,000 per 3 hours plus transportation; document translation quoted by length and difficulty.
Written take-home translation is not the default test because AI use is hard to detect. Live interpretation is a better first filter.
Send your languages, Korean level, experience or credentials, usual contact times, and preferred work types.
Shortlisted applicants may complete a 15-20 minute live test using a fictional Labor Office or support-center scenario with no real personal data.
A verified translation or interpreting credential for the relevant language pair may waive the live test. Orientation still applies.
If LaborMap needs written translation or site review output that may be used, it is handled as a short paid test or paid review request.
Before listing, complete confidentiality, personal-data handling, safety-boundary, and pricing-policy orientation.
Email support@labormap.kr with the information below. After registration, you are still free to decline any individual introduction.
LaborMap linguist roster application
Include: possible languages, Korean level, related experience or credentials, usual available contact times, and preferred work type.